Поиск в словарях
Искать во всех

Современный испанско-русский словарь - perro

 

Перевод с испанского языка perro на русский

perro
1. m

1) собака (Canis familiaris)

perro de casta, caza; perro perdiguero — породистая, охотничья, легавая собака

perro de lanas, tb perro de aguas — спаниель

perro de lanas — болонка

perro de Terranova — ньюфаундленд

perro de San Bernardo — сенбернар

perro faldero — а) домашняя, комнатная собака б) comp, pred приставала; прилипала

perro raposero, zorrero — такса

2) пёс; кобель

3)

perro caliente — бутерброд с сосиской

4) pred

tb perro fielчей-л верный слуга, холоп, пёс

5) pred презр негодяй; мерзавец; сволочь; сука

2. f

1) собака (самка); сука

2) разг (неожиданное) сильное желание; охота; блажь; дурь

está con | ha cogido | le ha dado | tiene | la perro de comprarse una moto — ему вдруг | вздумалось | взбрело в голову | загорелось | купить себе мотоцикл

3) разг плач, рёв (ребёнка)

está con | tiene | una perro — он ревёт в три ручья

coger una perro — зареветь, разреветься (в голос)

3. adj tb antepos разг
; tb

de perrs — (чаще о погоде, тж жизни) противный; мерзкий; собачий

como el perro del hortelanocomo el perro y el gatoestar sin una perramorir como un perro¡para ti la perra gorda!tratar como a un perro

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  1. m1) собака; пёсperro albarraniego (ganadero, mastín, ovejero, pastor, pastoral) — овчарка (стерегущая скот)perro alforjero — охотничье-сторожевая собакаperro bóxer — боксёрperro braco (de ajeo, de engarro, perdiguero) — охотничья собака, натасканная на куропатокperro bucero (rastrero, sabueso) — собака-ищейкаperro chino — пекинесperro (gran) danés — датский догperro faldero (blanchete уст.) — комнатная собачка, болонкаperro dogo (de presa) — догperro esquimal (siberiano) — северная ездовая собака; эскимосская собакаperro galgo — борзаяperro lebrel (lebrero) — охотничья собака, натасканная на зайцевperro lobo — волкодавperro podenco — легаваяperro raposero (jateo, zorrero) — таксаperro zarcero — спаниельperro de Alaska, perro malamute — ездовая собакаperro de Australia — дингоperro de ayuda — собака-помощник (защищающая хозяина)perro de casta — породистая собакаperro de caza — охотничья собакаperro de policía — полицейская собакаperro de San Bernardo — сенбернарperro de Terranova — ньюфаундлендperro estafeta — военно-служебная собака, собака связиperro foxterrier — фокстерьерperro setter — сеттер2) бран. пёс, собака3) настойчивый (упорный) человек4) надувательство, обманdar perro muerto a uno — надуть (облапошить) кого-либо5) ущерб, убытки (в договоре и т.п.)6) верный помощник (слуга)7) Кол. вялость, сонливость8) тех. защёлка, собачка2. adj1) разг. скверный, паршивый;...
Краткий испанско-русский словарь
2.
  1. adj; Ам.тяжёлый, жуткий, ужасныйperra vida2. m1) Кол. дремота, сонливость2) Ч.; тех. защёлка, собачка3) тормозная колодка••perro de agua Ам. — нутрияperro caliente Ам.; англ. — хотдог, бутерброд с горячей сосискойperro jíbaro Куба — дикая собакаperro de la música Ч. — дрессированная собака шарманщикаperro de levante Кол. — ищейкаperro pelón М. — енот американскийperro no come perro Кол. — ≡ ворон ворону глаза не выклюетperro menos, torta más К.-Р.; шутл. — ≡ меньше народу больше кислородуperro de toda boda Ч., Экв. — человек, без которого не обходится ни один праздникa nado {nadito} de perro Кол., Экв. — ловко, умелоcomo perro con tramojo Кол. — ≡ как корове седлоdarse la del perro П.-Р. — наесться до отвалаdecirle a uno hasta perro muerto П.-Р. — поносить кого-л. последними словамиel perro ladra por la tajada Дом. Р. — ≡ за так и прыщ не выскочитestar como perro en barrio ajeno М.; estar como perro en cancha de bochas Арг. — быть не в своей тарелкеhacer perro Кол.; нн. — клевать носом, спать на ходуhacer perro muerto Бол., П.-Р.; нн. — пользоваться (чем-л.) бесплатно, на халявуhacerse el perro rengo П. — прикидываться дуракомtener cara de perro Кол. — быть наглым, бесстыднымirle a uno como a los perros en misa — ≡ везти как утопленникуcada perro tiene su garrote М. — ≡ на каждого управа найдётся; сколько верёвочке ни виться, а кончику бытьno ladra el perro a la mala...
Испанско-русский словарь. Латинская Америка

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины